Magajin es muy fácil de definir: es como DeviantArt pero para manga, que cuenta con un par de caracterĂsticas que lo hacen muy interesante para los amantes del dibujo japonĂ©s. En principio, tiene muchas de las funcionalidades que son necesarias en un sitio dedicado a compartir creaciones artĂsticas, pero permite además conectarse al sitio con una cuenta de Facebook. De este modo, obviamente, se simplifica la participaciĂłn de los usuarios.
Pero lo más interesante de la propuesta, lejos, es que traduce automáticamente los comentarios al inglés o al japonés, de acuerdo a cuál sea el idioma establecido por el usuario y en qué idioma fue dejado el comentario. Y no lo hace mediante un servicio como Google Translate sino bien con un algoritmo propio o mediante un modo en el cual son los usuarios que utilizan habitualmente un término quienes deciden cómo traducirlo. De este modo se asegura una traducción de calidad y permite a los occidentales participar de un ámbito en el que usualmente hay que saber japonés para participar.
Una aclaraciĂłn necesaria: el sitio puede ser NSFW (no recomendable para ver en el trabajo), pues como cualquier aficionado al manga sabrá no es raro encontrarse con dibujos de señoritas con poca ropa (como mĂnimo) y un supervisor podrĂa hacerse una idea equivocada. De todos modos, es un proyecto muy intereante, no sĂłlo para los aficionados al gĂ©nero sino tambiĂ©n para aquellos que deseen practicar su japonĂ©s.
Fuente: bitelia
martes, 17 de agosto de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario